17 9 2025 Design
Foto Samuel Alexander Petráš

Šperkařka a keramička Pauline Hagan se letos vrátila do Donegalu – k moři, kde si hrával její otec, na svah, který obdělávali předci, a k domu obrácenému k oceánu, kde žila prababička. Z tohoto tichého přepisu paměti se vynořil znak, který provází lidstvo tisíce let: spirála. Nová kolekce “A Stone’s Throw” ji překládá do stříbra a perel – jako gesto návratu, pokračování a znovuzrození.

Pauline Hagan
Pauline Hagan

Donegal není pro Pauline jen krajina. Je to časová vrstva, v níž se ukládají dětské hry, práce předků i dnešní kroky s vlastním dítětem. Místa se nemění tak rychle jako lidé – a právě v mezerách mezi „kdysi“ a „teď“ se rodí tahle kolekce. Spirála se tu objevuje jako známé znamení – otisk ve špičce prstu, zatočení lastury, cestička větru nad hladinou.

V pravěkém keltském umění je spirála stará přes pět tisíc let. V tradici nese cyklus života, zrození i obnovu. Pauline ji nechává znovu promluvit: nejprve v ruce, beze spěchu a s minimem skic. Stříbrný drát se vine, stáčí a uvolňuje v meditačním rytmu, který je opakovaný a přesto pokaždé jiný. Výsledkem je tvůrčí rituál – tichý rozhovor mezi materiálem a pamětí.

„A Stone’s Throw“ skládá variace na jeden motiv. Náušnice, prsteny a drobné šperky pracují se spirálou v různých měřítkách i technikách vinutí, místy v dialogu se sladkovodními perlami. Každý kus je ručně tvarovaný a nese drobné odchylky, které dělají šperk osobním – spíš soškou do dlaně než sériovým otiskem.

Anglické rčení „a stone’s throw“ – česky „co by kamenem dohodil“ – v sobě nese napětí mezi blízkostí a vzdáleností. Pro Pauline je to přesná metafora života s kořeny daleko od domova. A zcela konkrétně i obraz jejího syna, který v Irsku nachází radost v odhazování kamínků a mušlí do každé řeky, jezera i oceánu.

Všechny kusy jsou z ryzího stříbra 925/1000, převážně z ručně vinutého stříbrného drátu; vybrané modely doplňují sladkovodní perly. Aktuální ceny a dostupnost: paulinehagan.com/shop.

Sdílejte na
Related posts